Le glacier
Coppelia a réduit ses ventes de plus de 50 pour cent
LA HAVANE, le 8 avril (Juan Carlos Linares, Cuba-Verdad / www.cubanet.org) -
Le glacier Coppelia, le plus grand de Cuba, a réduit ses ventes de plus
de 50 pour cent depuis le 2 avril, "à cause dun déficit
de glaces", comme a indiqué une source digne de confiance.
"La mesure se doit à des problèmes avec la fourniture de
glaces Coppelia. Lusine est paralysée et on se sait pas jusquà
quand" a confirmé un gardien de linstallation, qui a
demandé à ne pas être identifié.
Coppelia, situé aux rues L et 23, dans le quartier connu comme le
Vedado de la municipalité havanaise Place de la Révolution, est un
magasin avec cinq zones où lon vend des glaces aux parfums variés,
trois desquelles ne fonctionnent pas en ce moment. Dans les deux qui restent on
vend la glace Varadero, de moindre qualité que la glace Coppelia.
Malgré cela, dans les commerces en dollars de la capitale cubaine on
peut acheter des glaces Coppelia en ce moment même, pour cette raison de
nombreuses personnes considèrent quon ne dit pas la vérité
à la population.
Une dame, qui faisait la queue pour entrer dans le magasin Coppelia, a dit :
"Cest incroyable quavec des dollars on puisse manger des glaces
Coppelia tandis quici on vend au peuple un produit de qualité inférieure,
et pour lacheter il faut faire de longues queues".
"La situation des services à la population est une affaire qui
se discute dans toutes les réunions du Parti Communiste ou du
gouvernement qui ont lieu dans le pays, et elles sont nombreuses, mais on ne
trouve jamais de solutions aux problèmes" sest plaint
un vieillard qui aussi attendait son tour pour manger une glace à
Coppelia.
Il y a plusieurs années le glacier Coppelia donnait un service
excellent à ses clients, mais celui-ci sest détérioré
de plus en plus depuis quont cessé les subventions de la défunte
URSS. Des analystes indépendants nécartent pas que Coppelia
paralyse totalement ses opérations, et que cette interruption soit cachée
par les fonctionnaires par des réparations présumées des
installations ou dautres excuses.
Traduction: Genevieve Tejera
[
NOUVELLES ]
Cette information a été transmise par téléphone,
puisque le gouvernement de Cuba ne permet pas l'accès privé à
Internet aux citoyens cubains. CubaNet ne demande pas l'exclusivité à
ses collaborateurs et autorise la reproduction de ces articles, à
condition que Cubanet soit mentionné en référence. |