NOTICIAS
DE CUBA
El
Nuevo Herald
Reaparece Raúl Castro
tras semanas de ausencia pública
Agence France Presse, LA HABANA.
Diciembre 8, 2003.
Tras estar semanas alejado de la luz pública,
el ministro de las Fuerzas Armadas cubanas y segundo
hombre en el poder, Raúl Castro, bromeó
ayer sobre los rumores de que padecía una
enfermedad terminal a punto de acabar con su vida.
''Tengo un cáncer, ustedes saben, en el
colon, creo'', expresó en tono de broma
a periodistas en relación a especulaciones
sobre su salud.
Castro, de 72 años de edad, presidió
en la mañana un acto militar, donde hizo
también alusión a unos Juegos Panamericanos
--no especificó cuándo-- en los
que, según dijo, se corrió además
el rumor de que había fallecido y el Partido
Comunista le ordenó asistir a un evento
para disipar esos rumores.
'¿Ustedes no se acuerdan de los Panamericanos?
En aquella ocasión estaba muerto, pero
estaba embalsamado hasta que se acabaran los juegos.
El Partido (Comunista) me ordenó: `Aparécete
por un estadio'. Fui al (Estadio) Latinoamericano
donde estaba jugando Puerto Rico y Cuba y resucitó
el muerto. Ahora estoy medio muerto otra vez'',
ironizó Castro.
En la isla y en el extranjero insistentes versiones
aseguraron que el dirigente, hermano del presidente
Fidel Castro y su sucesor designado, atravesaba
dificultades médicas.
Aunque la televisión lo mostró
el sábado en un evento, no fue hasta ahora
que la prensa extranjera pudo verlo y hablar con
él.
''No tengo mucho tiempo, estoy dedicado a la
defensa fundamentalmente, por eso estoy perdido'',
comentó ya en tono serio el ministro quien
lucía su habitual uniforme.
En reiteradas ocasiones los grupos anticastristas
de la Florida han difundido rumores sobre las
muertes de algunos de los líderes revolucionarios
o han hecho declaraciones sobre sus planes para
después del fallecimiento de los hermanos
Castro.
Raúl Castro aprovechó la ocasión
para opinar sobre Irak y advertir a Estados Unidos
que no debe pensar en que Cuba sea un próximo
destino para sus incursiones armadas.
''A mí me parece que va mal'', respondió
cuando se le preguntó sobre cómo
veía la marcha de la campaña en
el país del Golfo Pérsico y consideró
errado usar la palabra ''terrorista'' para referirse
a la resistencia iraquí.
''Cada rato inventan un pretexto de esos para
mantener caliente el ambiente, será con
objetivo electoral (en Estados Unidos)... o es
para amenazar. Aquí no temblamos'', comentó
el ministro.
El régimen intenta
apropiarse de Reinaldo Arenas
Wilfredo Cancio Isla , El Nuevo
Herald. Dec. 07, 2003.
Trece años después de suicidarse
en un apartamento de Manhattan, la figura de Reinaldo
Arenas (1943-1990) está siendo desempolvada
en Cuba por la maquinaria cultural del mismo régimen
que el escritor ridiculizó y abominó
hasta el minuto final de su vida.
Como ha sucedido con otras celebridades literarias
fallecidas en el exilio, el nombre de Arenas aparece
cada vez con mayor frecuencia en la prensa y círculos
oficiales, en un claro intento por integrar al
panorama cultural de la isla a una personalidad
políticamente incómoda, pero imprescindible
en la literatura hispanoamericana contemporánea.
A la tímida recuperación orquestada
por Cuba tras el éxito y la promoción
internacional del filme Before Night Falls (2000),
de Julian Schnabel, la revista El Caimán
Barbudo acaba de sumar ahora un nuevo capítulo
del ''proceso integrador'' con la publicación
de una entrevista a Oneida Fuentes, la octogenaria
madre del novelista.
Bajo el título de Donde las arenas son
más diáfanas, la entrevista a Oneida
aparece en el número del tabloide cultural
correspondiente a noviembre, tanto en su edición
impresa como en su versión digital. Es
la primera vez que la prensa cubana dedica un
artículo a la anciana, actualmente enferma
de Parkinson y con la vista afectada por las cataratas.
La noticia ha despertado suspicacias y aversiones
entre amigos y estudiosos de la obra de Arenas,
en Cuba y en el exilio.
'La 'necrocultura' se ha convertido en una práctica
común del régimen y no debe extrañar
que ahora corresponda el turno de Reinaldo'',
comentó el poeta Luis de la Paz, quien
entabló amistad con Arenas desde Cuba y
luego compartieron juntos en el exilio la experiencia
de la revista Mariel (1983-1985).
De La Paz, autor del libro Reinaldo Arenas: aunque
anochezca (2000), calificó de "gran
infamia la utilización que el régimen
está haciendo de la madre, una mujer a
quien le atormentaron la vida, la acosaron y la
vigilaron por muchos años''.
''Es la clásica política simbólica
de los regímenes totalitarios: neutralizar
los discursos disidentes, quitarle la incomodidad
a los sujetos y adocenar los mensajes para que
la cultura oficial pueda integrarlos'', consideró
el ensayista Rafael Rojas, radicado en México.
"Lo horrible es que estén diseñando
la recuperación a través de la madre,
que fue una persona clave en la vida y la literatura
de Arenas''.
La mujer no vive ya en su casa en Holguín,
provincia natal de Arenas. Hace un par de años
se trasladó a La Habana junto a su hermana
Onelia Fuentes. Ambas comparten un apartamento
en un flamante edificio del céntrico barrio
de El Vedado. La edificación pertenece
al Consejo de Estado, que asigna este tipo de
viviendas a escritores, artistas, periodistas
y deportistas comprometidos con el régimen.
El hijo de Onelia y primo de Arenas, Rogelio
Polanco, ocupa un apartamento en el mismo edificio,
cuyo acceso está bajo custodia de guardianes
uniformados. Polanco es director del diario Juventud
Rebelde y panelista frecuente de la llamada Mesa
Redonda Informativa, que transmite a diario la
televisión nacional.
En la entrevista, Fuentes agradece que ''aunque
algo tarde'' se comience a reconocer la obra Arenas
dentro de Cuba, lamenta la versión fílmica
hecha por Schnabel, y dice estar preocupada por
recuperar las cenizas de su hijo, en poder de
su amigo Lázaro Gómez Carriles en
Nueva York.
También asegura que Arenas no fue feliz,
porque "salió huyendo del comunismo
y se encontró [en Estados Unidos] un pueblo
sin alma''.
Desde La Habana, el escritor Antonio José
Ponte restó importancia a la entrevista,
pues escamotea los temas realmente álgidos
de la vida y la obra del escritor.
''Además, El Caimán Barbudo no
se distribuye en los estanquillos, no se ve en
las librerías, es como si la madre no hablara
con nadie'', apuntó Ponte, quien labora
en un libro sobre la memoria cultural cubana titulado
La fiesta vigilada.
Después de un largo silencio sobre su
obra literaria, las referencias a la obra de Arenas
comenzaron a aflorar desde hace cuatro años
en el ámbito interno con el establecimiento
de un concurso de cuentos, auspiciado por la Asociación
Hermanos Saínz en Holguín. A raíz
del estreno mundial de Before Night Falls , las
autoridades culturales decidieron exhibirla por
invitación para un grupo de intelectuales
y artistas.
Poco después se presentó en La
Habana el libro Reinaldo Arenas, entre Eros y
Tánatos (2001), de Lourdes Arencibia, editado
en Colombia, y la revista digital La Jiribilla
dedicó un número a analizar las
supuestas manipulaciones políticas que
la película de Schnabel hacía sobre
la realidad cubana.
La profesora y ensayista Lilianne Hasson, quien
visitó Cuba el pasado septiembre con vistas
a un proyecto biográfico sobre Arenas,
considera que aunque el escritor es mencionado
entre los círculos intelectuales, son pocos
los que conocen sus textos.
''Es una rehablitación pensada hacia el
exterior'', señaló Hasson, quien
reside en París. "Circulan algunas
páginas de sus libros entre un grupo de
personas, pero la generalidad de los cubanos lo
desconoce''.
El único libro de Arenas publicado por
editoriales cubanas es Celestino antes del alba
(1967), que obtuvo mención en el concurso
de la Unión de Escritores y Artistas de
Cuba (UNEAC). La edición de El mundo alucinante
fue convertida en pulpa cuando el escritor intentaba
publicarla en el exterior.
Para Ponte, todo el esfuerzo de recuperación
radica en "un problema estadístico
para la cultura oficial''.
''Están tomando del lobo un pelo, porque
el lobo no lo pueden tener entero, rozándolo
tangencialmente para después poderlo sumar
al recuento de los muertos rescatados'', observó
Ponte.
Sin embargo, Ponte admite que la obra total de
Arenas es "intragable para la maquinaria
estatal''.
"Aquí una obra como El color del
verano [1990], donde se satiriza a Fidel Castro
sin tapujos, es impublicable''.
Arenas se suicidó en Nueva York el 7 de
diciembre de 1990. En su testamento pidió
que ninguna obra suya se publicara en Cuba y sus
cenizas no regresaran a la isla hasta que Castro
no desaparezca del panorama político.
''Sería admirable este rescate si tuviera
una intención honesta'', apuntó
De la Paz. "Lo terrible es la manipulación
para despojar a Reinaldo de su esencialidad, que
es la rebeldía política''.
Acusado insiste en que el
avión no fue secuestrado
R.Ferreira / El Nuevo Herald,
CAYO HUESO. Dec. 06, 2003
El principal acusado de desviar un avión
cubano hacia Cayo Hueso en marzo dijo ayer que
el vuelo fue tan tranquilo, y sin incidentes,
que parecía un paseo familiar.
''Veníamos en familia. La tripulación
y nosotros'', dijo el veterinario Alexis Norniella
Morales, de 32 años, en su segunda jornada
testificando en el juicio que se le sigue junto
a otras cinco personas en un tribunal de Cayo
Hueso.
Llamado también a declarar por la defensa,
su hermano, Mikel Guerra Morales, de 26 años,
fue aún más explícito: "Todo
fue un show, para que cuando llegáramos
aquí decirles a ustedes que los habíamos
secuestrado''.
''Los tres miembros de la tripulación
[que aparecieron amarrados a la llegada] fueron
solitos para la parte trasera del avión'',
sin que ''nadie les apuntara un cuchillo'', añadió
Guerra Morales a preguntas de los fiscales.
Según la defensa, el desvío el
19 de marzo del DC-3 de la aerolínea Aerotaxi
fue iniciativa del copiloto, Gustavo Salas y un
guardia de seguridad del aeropuerto de Nueva Gerona,
Mikel de la Nuez, quien no viajó.
La fiscalía asegura que fue obra exclusiva
de los seis acusados, Norniella Morales, Guerra
Morales, Yainer Olivares Samón, Neudis
Infante Hernández, Edmundo Javier Mejía
Morales y Alvenis Arias-Izquierdo, todos oriundos
de la Isla de la Juventud de donde partió
el DC-3 originalmente rumbo a La Habana.
Norniella Morales aseguró que Salas fue
quién se encargó de los detalles
de la acción, y que la idea era una deserción
en masa de la isla de dos familias; la de los
acusados y la de los tripulantes.
''Los cuchillos no hacían falta, eran
sólo para aparentar. Salas me dijo que
era mejor así, porque al día siguiente
estábamos en la calle, ellos pedían
asilo político y no había que dar
muchas explicaciones'', agregó.
En un fuerte contrapunteo con la fiscalía,
que no logró atraparlo en ninguna contradicción,
Norniella Morales dijo que jamás arriesgaría
la vida de nadie en el desvío de un avión
hacia Estados Unidos.
''Esa fue la condición. Sólo me
monté porque estaba asegurado que llegaríamos
sin arriesgar a nadie'', dijo el acusado, cuya
familia y amigos también iban en el DC-3.
''Si yo, que soy veterinario y amo a los animales,
como no voy a querer a las personas, señor'',
dijo Norniella Morales, al fiscal federal asistente,
Garry Wallace. ''Señor, nosotros los cubanos
también amamos a nuestras esposas'', añadió.
El acusado enfatizó en diversas oportunidades
la complicidad de la tripulación en el
presunto desvío.
''Ellos sabían y estaban conscientes de
ello, porque en ningún momento intentaron
impedir el desvío'', dijo.
Es más, ''si yo hubiera secuestrado el
avión, hubiéramos ido directos a
Miami, porque yo no conozco Cayo Hueso y pensaría
que me estaban engañando. El piloto fue
quién decidió ir a Cayo Hueso'',
agregó.
Trágico final a viaje de balseros
Wilfredo Cancio Isla, El Nuevo
Herald. Dec. 06, 2003.
Nueve desaparecidos en altamar, un cadáver
y un sobreviviente repatriado marcaban anoche
el trágico desenlace de la más reciente
aventura de inmigrantes cubanos en el estrecho
de la Florida.
Las autoridades estadounidenses confirmaron que
un hombre de 24 años, rescatado el mediodía
del lunes a nueve millas de las costas de Miami,
figura como el único sobreviviente del
naufragio de una embarcación rústica
que zarpó desde el norte de Matanzas el
27 de noviembre, Día de Acción de
Gracias, con 11 personas a bordo.
El joven fue hallado casi inconsciente, en estado
de deshidratación, aferrado a dos neumáticos.
''Hubo que ponerle sueros de inmediato, apenas
podía recordar lo que había sucedido'',
relató Luis Díaz, portavoz del Servicio
Guardacostas. "Por lo menos estuvo dos días
a la deriva''.
El joven --cuya identidad no fue revelada-- fue
repatriado ayer a la Bahía de Cabañas,
en Pinar del Río, junto a otros 16 cubanos
interceptados en el mar durante las últimas
semanas.
Según el testimonio del sobreviviente,
la embarcación zozobró el viernes
28 de noviembre bajo el embate de vientos de 30
millas por hora y olas de hasta siete pies. El
motor se detuvo y las partes del bote, de fabricación
casera, comenzaron a desintegrarse.
Los 11 pasajeros --todos hombres-- trataron de
mantenerse unidos pero las condiciones del tiempo
terminaron por separarlos la noche del sábado.
''El dijo que vio ahogarse a siete de sus compañeros
y que otro pudo mantenerse a flote en un neumático'',
apuntó Díaz.
El Servicio Guardacostas inició desde
el lunes una minuciosa búsqueda en la zona
comprendida entre Fort Lauderdale y Cayo Sal,
cerca de Bahamas, con la ayuda de helicópteros
de rescate.
El miércoles comenzó a vislumbrarse
la tragedia, cuando el tripulante de un bote privado
halló un cadáver flotando a 19 millas
de las costas de Fort Pierce, al norte de Miami.
El cadáver --aún sin identificar--
se encuentra actualmente en la oficina forense
del condado de St. Lucie en espera de la autopsia.
Sus características físicas concuerdan
con la descripción hecha por el sobreviviente.
Las autoridades costeras dijeron ayer que son
mínimas las posibilidades de hallar otros
sobrevivientes. Durante la pesquisa no han sido
encontrados restos de la embarcación ni
objetos personales de los pasajeros. Tampoco se
han recibido llamadas de familiares de Miami,
como es usual en casos similares.
En el grupo de 17 cubanos repatriados ayer, siete
de ellos habían sido recogidos en el mar
por un crucero de la empresa Royal Caribbean y
otros cinco fueron interceptados en una lancha
rápida, presuntamente vinculada a un operativo
de contrabando humano. Dos tripulantes de la embarcación
podrían enfrentar cargos próximamente.
De un grupo de cinco cubanos rescatados por un
buen samaritano cerca de Cayo Hueso, cuatro fueron
devueltos a Cuba y uno trasladado a la Base Naval
de Guantánamo como potencial refugiado
político. ''Mientras la actual administración
pretenda insistir en una política migratoria
fracasada, será responsable por tragedias
como ésta'', comentó anoche Joe
García, director ejecutivo de la FNCA.
Proponen gravar a firmas que cabildean por
Cuba
Wilfredo Cancio Isla, El Nuevo
Herald. Dec. 06, 2003.
En una iniciativa para neutralizar los posibles
dividendos políticos de los negocios de
Cuba en Estados Unidos, dos congresistas presentaron
ayer un proyecto legislativo que impondría
un impuesto del 100 por ciento sobre las ventas
realizadas por compañías norteamericanas
a cambio de gestionar el levantamiento del embargo
a la isla.
La legislación es promovida por los representantes
demócratas Peter Deutsch (Florida) y Robert
Menéndez (Nueva Jersey), quienes pretenden
llevarla a discusión plenaria durante el
próximo período congresional, a
partir del 20 de enero.
''Es repugnante que los esfuerzos humanitarios
de Estados Unidos sean manipulados por la dictadura
castrista para hacer política contra nuestro
país'', dijo ayer Menéndez durante
una rueda de prensa en Miami.
El legislador cubanoamericano --líder
de la minoría demócrata en la Cámara
de Representantes-- explicó que el proyecto
es una respuesta a recientes evidencias de que
los acuerdos comerciales entre Cuba y firmas estadounidenses
representan un quid pro quo de compras a cambio
de presiones políticas en el Congreso.
''Este tipo de transacción no debe ocurrir,
porque de hecho las compañías estadounidenses
terminarán actuando como agentes extranjeros'',
declaró Deutsch. " Y no es un buen
negocio cabildear en el Congreso a favor de una
dictadura''.
El proyecto legislativo tiene como argumento
básico la existencia de un ''Memorando
de entendimiento'', suscrito en las últimas
semanas por Alimport con al menos dos compañías
estadounidenses: el Buró de Agricultura
de Indiana (IFB) y el puerto de Manatee, Florida.
Según un documento firmado el pasado 8
de octubre en La Habana, "en respuesta a
la iniciativa del Buró de Agricultura de
Indiana (IFB) de explorar los negocios en el mercado
cubano y su compromiso expresado de liberalizar
el comercio y los viajes a Cuba, Alimport ha acordado
comprar hasta $15 millones en bienes agrícolas
a los negociantes radicados en Indiana''.
''El IFB expresó su compromiso de presionar
en el Congreso para abordar el problema de Cuba
y derrotar las restricciones existentes para el
comercio y los viajes con la isla'', añade
el memorando.
Kent Yeager, director de asuntos gubernamentales
en el IFB, dijo ayer que su entidad continuará
oponiéndose al embargo y criticó
la propuesta impositiva de la legislación.
''Es realmente ridículo'', comentó
el funcionario.
Una cláusula similar fue incluida en el
acuerdo firmado en noviembre por Alimport y las
autoridades del puerto de Manatee.
Menéndez relató que también
en fecha reciente dos legisladores de estados
sureños --cuyos nombres no reveló--
se le acercaron muy preocupados porque compañías
de sus distritos han suscrito acuerdos similares
con Cuba y les están exigiendo insistentemente
un voto contra el embargo.
''El patriotismo tiene que estar por encima del
dinero'', aseveró Menéndez. "Creo
que incluso los colegas que no coinciden con nuestras
estrategias políticas, estarán de
acuerdo en que estos compromisos son inaceptables''.
El congresista dijo que el proyecto de ley comprenderá
diferentes opciones para impedir que las compañías
norteamericanas respondan a los intereses políticos
de Cuba.
El Congreso autorizó las ventas de alimentos
y medicinas a Cuba en el 2000. Desde diciembre
del 2001 a la fecha, el monto de las transacciones
alcanza los $304.5 millones.
|