PRENSA INTERNACIONAL
Febrero 9, 2005
 

NOTICIAS DE CUBA
El Nuevo Herald

Dependencia allana la vía al comercio entre Cuba y EEUU

Wilfredo Cancio Isla, El Nuevo Herald. 9 de febrero de 2005.

El Gobierno de Estados Unidos afirmó ayer que la revisión de las compras cubanas de productos agrícolas no pretende obstruir la actividad mercantil con la isla ni dañar los planes de los empresarios norteamericanos.

''Nuestro propósito es esclarecer la política determinada por la ley, no vamos a establecer nuevas reglas'', dijo Molly Millerwise, vocera de la Oficina de Control de Bienes Extranjeros (OFAC) del Departamento del Tesoro. ``Es lo que se nos ha pedido''.

Estas declaraciones a El Nuevo Herald se producen en medio de una creciente controversia entre empresarios, instituciones bancarias y líderes políticos tras el congelamiento de varios pagos de Cuba a firmas estadounidenses y el anuncio de que la OFAC revisaría las normas para transacciones financieras desde La Habana.

Las presiones de Cuba no se han hecho esperar. La pasada semana la empresa estatal Alimport alertó sobre los ''efectos inmediatos'' de la decisión y reveló que en los últimos meses desvió $150 millones --inicialmente presupuestados para compras a EEUU-- hacia otros proveedores.

Las autoridades estadounidenses dicen que han actuado con rapidez para mitigar el posible impacto de las transferencias retenidas y permitir a los exportadores afectados que puedan seguir operando mientras se establecen las nuevas recomendaciones oficiales.

''Mientras se elaboran las nuevas orientaciones, la OFAC ha creado una política de licencias específicas para asegurar que el pueblo cubano no vea interrupciones en los envíos de cargamentos a la isla y evitar daños innecesarios a los negocios de EEUU'', agregó Millerwise. ``Queremos garantizar el seguimiento de los pagos en beneficio de los empresarios de EEUU y de la gente en Cuba''.

Pero John Kavulich, presidente del Consejo Económico y Comercial EEUU-Cuba, fustigó las explicaciones de la OFAC. ''Cualquier modificación a lo que han sido las reglas desde el 2001 es una interrupción y un retraso'', afirmó Kavulich. ``La OFAC está haciendo juegos malabares con dinero que no le pertenece''.

Desde que las ventas de alimentos y medicinas a Cuba se iniciaron en el 2001, autorizadas por la llamada ley TSRA, las transacciones alcanzan los $1,000 millones.

Luego de que varias instituciones bancarias alegaran confusión sobre el modo de cobrar los ''pagos en efectivo por adelantado'' a Cuba, la OFAC anunció una pesquisa, el pasado noviembre, con la opción de dictar nuevas regulaciones para el proceso en una fecha próxima.

Actualmente el Departamento del Tesoro recaba información de funcionarios del Gobierno, miembros del Congreso y hombres de negocios con vistas a enriquecer las venideras orientaciones sobre los pagos de Cuba.

La acción de la OFAC provocó la reacción de 34 poderosas instituciones y firmas exportadoras, que escribieron una carta al presidente George W. Bush solicitándole que impidiera ''cambios innecesarios y dañinos'' en las operaciones monetarias desde Cuba. Por lo pronto, un proyecto auspiciado por el senador Larry Craig, republicano por Idaho, será presentado hoy como preludio de la batalla congresional que se avecina en torno a las ventas a Cuba. La iniciativa tiene respaldo bipartidista y busca despejar todo impedimento en la aplicación de la Ley TSRA.

Muere en La Habana el cantante Lázaro Ros

Efe, La Habana. 9 de febrero de 2005.

El cantante Lázaro Ros, considerado el más importante de los intérpretes vivos de música folclórica en Cuba, murió ayer en su casa de La Habana, a los 80 años, víctima de cáncer, dijeron a EFE fuentes familiares.

Ros (La Habana, 1925), conocido como un ''apwon'' (profesor), era el máximo exponente de la interpretación de los cantos yoruba, que invocan a los orishas (dioses de la santería afrocubana).

Consagrado a la música desde su adolescencia, Ros fundó en 1962 el Conjunto Folclórico Nacional de Cuba, una agrupación de músicos, bailarines y expertos que cultivan las tradiciones cubanas alimentadas por Africa.

El éxito internacional que alcanzó el Conjunto en la década de 1970 no impidió que Ros siguiera su trayectoria musical con grupos cubanos contemporáneos, como ''Síntesis'' o ''Mezcla'', o se presentara en alguna ocasión con figuras de talla internacional.

En 1992, fundó ''Olorún'', un grupo con el que retomó el modelo de cantos, bailes y tambores de la esencia afrocubana.

Ros compartió su pasión por la música con su gusto por la literatura, dejó un repertorio teatral folclórico cubano aglutinado bajo el título Alafía de Oyó y de Arará, y compuso una Sinfonía Yoruba para orquesta.

En el 2002, recibió el Premio Internacional ''Fernando Ortiz'' por su "aporte a la preservación de la cultura del país''.

Un año después fue galardonado con el Premio Nacional de la Música de Cuba.

Su trabajo fue premiado en tres ocasiones con el Premio Cubadisco, con galardones en Francia e Italia y también aspiró al premio Grammy Latino en el 2001.

El cuerpo de Lázaro Ros será velado en el Teatro Mella de La Habana hasta su entierro, previsto para hoy.

Cubanas y norteamericanas hacen amistad en cancha de sóftbol

Anita Snow, Associated Press. 9 de febrero de 2005.

LA HABANA - Utilizando gestos y una mezcla de palabras sueltas en sus dos idiomas, la joven cubana Lessys Rusindo y la estadounidense Mara Blesoff lograron comunicarse entre sí durante una pausa de un partido reciente de sóftbol.

"Hablábamos acerca de la fiesta de mañana por la noche y ella quería saber si yo sabía bailar", dijo el martes la jugadora Mara, de 13 años, acerca de Lessys, su nueva amiga de 19 años. "Yo realmente no sé, de modo que quizá ella pueda enseñarme".

Mara se encuentra entre las diez chicas de Chicago que vinieron aquí con sus entrenadores y muchos de sus padres, para un intercambio deportivo aprobado por el gobierno de Washington.

Durante más de cuatro décadas, los Estados Unidos no han sostenido relaciones diplomáticas con Cuba, y en cambio han impuesto un embargo económico al país.

Después de que el gobierno del presidente George W. Bush incrementó el año pasado las restricciones de los viajes a Cuba, los intercambios deportivos continúan siendo una de las pocas categorías que permite a los norteamericanos visitar legalmente la isla de gobierno comunista.

Como parte de una iniciativa para reducir la entrada de divisas al gobierno del presidente Fidel Castro, los viajes universitarios a Cuba se han restringido en gran medida a cursos de por lo menos diez semanas, eliminando con ello algunas de las visitas más cortas, que los funcionarios de Washington consideraban como viajes más turísticos que educacionales.

"No tuvimos ningún problema con nuestra licencia", dijo el padre de Mara, el abogado Mark Blesoff, que fundó el equipo Windmills de sóftbol hace 16 años.

Su hija de 25 años, Jamine, que jugó durante varios años con Windmills, vino con el equipo en calidad de entrenadora.

Blesoff dijo que la primera visita del grupo aquí, realizada el año pasado, se desarrolló también sin dificultades.

"Ha sido una experiencia vital increíble para nuestras jugadoras", dijo. "¿Cuántas adolescentes (norteamericanas) logran venir a Cuba?"

"No es un terreno perfecto", dijo Blesoff acerca del deteriorado estadio de la barriada habanera de Lawton. "La segunda base no está fijada al suelo. Pero nada de eso importa. Lo que importa es que están haciendo amistades y recibiendo información acerca de las sociedades respectivas".

El grupo, que llegó a Cuba durante el fin de semana, debía regresar a Estados Unidos el jueves tras una fiesta amenizada por orquestas típicas cubanas en la azotea de un hotel de la Habana Vieja.

"Ha sido fantástico porque las jóvenes viven en mundos diferentes, en sociedades diferentes, pero tienen algo en común: el sóftbol", dijo Andrea Sánchez, de 23 años, entrenadora voluntaria de Windmills.

"Es el mismo deporte, aquí o allá, y es una buena manera de mantener relaciones entre los pueblos de ambos países", agregó Sánchez, que cuando era más joven también jugó para el equipo.

"Nos encanta siempre recibirlas", dijo Miguel Acosta Serrano, presidente de la Federación Cubana de Sóftbol, que asistió al juego del martes. "Esperamos que más equipos norteamericanos vengan aquí para jugar con nosotros".

Libro sobre la mafia en Cuba

Efe, La Habana. 9 de febrero de 2005.

El testimonio de un guardaespaldas de un capo mafioso sirve de base para el libro La vida secreta de Meyer Lansky en La Habana, presentado ayer en Cuba, que revela detalles sobre la actividad de la mafia en la isla antes de la Revolución.

Armando Jaime Casielles, de 73 años, fue chofer y guardaespaldas del estadounidense Lansky, considerado durante décadas uno de los más poderosos jefes de la mafia y cerebro del clan La Habana-Las Vegas, que realizó grandes inversiones en casinos y logró suculentos resultados.

El testimonio de Casielles, quien es director de Relaciones Públicas del Conjunto Folclórico Nacional, ha sido recogido por el periodista Enrique Cirules.

A principios de 1957, el entonces joven cubano conoció a Lansky (1902-1983) cuando trabajaba en un casino en Las Vegas y le acompañó a Cuba.

Como uno de sus empleados de confianza, viajó con él a una reunión de mafiosos en la República Dominicana y le sirvió de guardaespaldas en viajes por varias islas del Caribe donde la mafia preparaba la instalación de nuevos casinos.

''Era el hombre que controlaba todo, aunque andaba desarmado siempre'', recuerda Casielles, que vio a Lansky en Cuba por última vez en abril de 1959, cuatro meses después del triunfo de la revolución liderada por Fidel Castro.

Casielles decidió quedarse en la isla, aunque asegura que su jefe le pidió que abandonara el país y le prometió trabajo en un casino de Puerto Rico. Pese al tiempo transcurrido, sigue convencido de que Lansky "fue el mafioso más importante del siglo XX''.

Venden la Torre de la Libertad

Rui Ferreira, El Nuevo Herald. 0 de febrero de 2005.

La Torre de la Libertad, emblemático edificio por donde pasaron miles de refugiados cubanos escapando del comunismo en la década del 60, ha cambiado de dueño, quien pretende organizar un museo en el inmueble e integrarlo en un complejo de edificios residenciales, oficinas y tiendas.

''Tenemos la intención de mantener allí un museo dedicado a la historia de la Torre, a la comunidad cubanoamericana, a la inmigración y la libertad en general'', dijo a El Nuevo Herald Pedro Martin, presidente ejecutivo de Terra Group, una compañía de inversiones inmobiliarias propietaria de varios lotes de terreno alrededor de la torre, en el downtown de Miami. Dicha firma está negociando con The Miami Herald Publishing Company la compra de 10 acres de terreno frente al edificio del periódico.

La Torre fue construida en 1925, albergó el desaparecido diario Miami News y fue declarada edificio histórico en 1979. En 1997, la familia del difunto líder de la Fundación Nacional Cubano Americana (FNCA), Jorge Mas Canosa, la adquirió por $4.1 millones, e invirtió mas de $15 millones en remodelaciones.

En agosto del año pasado, durante un fallido intento de venta al Miami Dade College, la familia Mas evaluó el edificio en una cifra superior a los $20 millones.

Ayer ninguna de las dos partes quiso revelar cuánto pagó Terra Group por el edificio, pero una fuente familiarizada con el negocio dijo a El Nuevo Herald que la cifra es "superior a los $20 millones pero inferior a los $30 millones''.

Martin dijo que la idea de su empresa es formar una fundación no lucrativa para desarrollar y operar el museo a través de una asociación con entidades especializadas en ese terreno.

''Será una fundación formada por líderes de esta comunidad, volcada hacia ella y su historia'', explicó Martin, quien nació en Camagüey y vino a Estados Unidos en 1961.

El downtown de Miami atraviesa en estos momentos un proceso de remodelación urbanística, y la Torre de la Libertad será parte de ese proyecto ya que quedará rodeada por varios edificios de apartamentos, de oficinas y tiendas, además de los museos que se construirán a pocas cuadras en el Parque del Bicentenario.

''El downtown de Miami y el corredor de [el boulevard] Biscayne está atravesando una profunda transformación, y la Torre de la Libertad es un monumento enclavado en esa área'', dijo Martin.

Cuando la compró en 1997, el empresario Jorge Mas Santos, hijo de Mas Canosa y actual presidente de la FNCA, dijo que pretendía instalar allí un museo. Ayer, el empresario dijo a El Nuevo Herald que con la venta del inmueble se cumplió "una visión''.

''Siempre quisimos que [la Torre] tuviera vida, y vida tendrá. Se ha cumplido nuestra visión'', indicó Mas Santos.

El empresario dijo que la familia Mas adquirió el edificio para salvarlo, y fue ''algo que hicimos y cumplimos''. Decidió venderlo después que el nuevo propietario aseguró que mantendrá la estructura como tal.

Martin añadió que el inmueble está en muy buenas condiciones y no hay que hacer renovaciones en su interior. El museo, que abrirá sus puertas en el 2007, funcionará en los dos primeros pisos, mientras que la torre en sí la ocuparán oficinas administrativas.

''La Torre queda en muy buenas manos; era importante salvarla para el futuro'', afirmó Mas Santos.

La Torre de la Libertad es un lugar venerado por la comunidad exiliada cubana. Allí fueron procesados miles de refugiados antes de ser reubicados en el sur de la Florida u otros estados de la nación.

''Ahora se abre un nuevo capítulo de su historia, y este es el camino adecuado para esa oportunidad'', añadió Mas Santos.

rferreira@herald.com

Núñez añora una Serie con Cuba

Gustavo Borges / Efe, Mazatlan, México. 9 de febrero de 2005.

El ex Marlin cubano Vladimir Nuñez considera ser un tipo con los sueños cumplidos, pero reconoce tener uno pendiente: le gustaría lanzar por su país en la Serie del Caribe.

Núñez, quien estará este mes en los entrenamientos de los Rangers de Texas para tratar de ganarse un puesto en las Ligas Mayores, aseguró haberse sentido honrado porque las Aguilas del Cibao, monarcas dominicanos, lo llamaron como refuerzo en la Serie del Caribe que concluyó el pasado lunes, pero aseguró sentir mucha nostalgia por la ausencia de su país natal.

''A cualquier liga que voy soy importado'', comentó el pitcher nacido en La Habana. "No es que me duela eso, sino que amo a Cuba y sería lindo estar con los míos un día en la Serie del Caribe''.

Cuba no juega la Serie del Caribe desde 1960 cuando el club Cienfuegos se impuso bajo la dirección de Antonio Castaño, en el certamen organizado en Panamá; a partir de ahí en la isla quedó prohibido el deporte profesional y el país ha sido el gran ausente de la Serie que ganó siete veces entre 1949 y 1960.

''No me cabe duda que un equipo cubano aquí mostraría un alto nivel. No digo que ganará, eso nadie lo sabe, pero los cubanos tenemos calidad en la pelota'', señaló el lanzador que ha jugado en las Ligas Mayores con los Diamondbacks de Arizona, los Rockies de Colorado y los Marlins.

Núñez enfatizó que quiere como su patria a Dominicana, una nación en la que lo han tratado bien y tiene inversiones, pero insistió en que sería lindo jugar con Cuba.

Cuando llegó a las Grandes Ligas en 1998, Núñez encontró algunos problemas para adaptarse. No entendía el inglés y además tuvo que eliminar algunas mañas.

'En Cuba yo lanzaba y le hacía un gesto al árbitro que quería decir 'cántala; está en zona buena', pero en el béisbol profesional no gusta eso y por eso dejé la costumbre'', indicó el serpentinero antillano.

En la parte técnica, se vio obligado a ampliar su repertorio. Antes sólo lanzaba una curva y una recta aceptables, pero ahora sumó a eso varios envíos quebrados y un cambio de velocidad que lo han convertido en un pitcher de buenos recursos.

''Una vez me obligaron a hacer 85 lanzamientos en un juego y que el 90 por ciento fuera el denominado sinker'', recordó Núñez.

En el último partido de la Serie del Caribe, Núñez tuvo un buen trabajo como relevista y ayudó en la victoria 3-1 de las Aguilas del Cibao sobre los Indios de Mayagüez.

''Ya estoy listo para el entrenamiento de primavera y sigo mirando adelante porque quiero jugar 10 años en las Grandes Ligas'', concluyó el ex Marlin.

IMPRIMIR



PRENSAS
Independiente
Internacional
Gubernamental
IDIOMAS
Inglés
Francés
Español
SOCIEDAD CIVIL
Cooperativas Agrícolas
Movimiento Sindical
Bibliotecas
DEL LECTOR
Cartas
Opinión
BUSQUEDAS
Archivos
Documentos
Enlaces
CULTURA
Artes Plásticas
El Niño del Pífano
Octavillas sobre La Habana
Fotos de Cuba
CUBANET
Semanario
Quiénes Somos
Informe Anual
Correo Eléctronico

DONACIONES

In Association with Amazon.com
Busque:


CUBANET
145 Madeira Ave, Suite 207
Coral Gables, FL 33134
(305) 774-1887

CONTACTOS
Periodistas
Editores
Webmaster