CUBANET

13 août , 2003



S'il n'était pas là (II)

LA HAVANE, août (www.cubanet.org) - S'il n'était pas là, c'est une façon de parler.

Nos enfant et petits enfants ne devraient pas apprendre à lire et écrire le F pour Fidel et le R pour Raúl, puisqu'il y a des mots si beaux dans notre langue comme FOI et FRATERNITE ou RIRE et RECONCILIATION.

Ils ne devraient pas se mettre un foulard rouge au cou dès l'age de 7 ans, et jurer devant ses petits amis leur désir d'être comme le Che et pour le communisme, en sachant comme je le sais, que les deux choses seulement conduisent à la haine et à la destruction. Il faudrait que j'ai le droit et la possibilité de les mettre à étudier dans une autre école ; face à cette impossibilité je pourrais leur enseigner moi même, ou même les laisser être analphabètes et ce serait toujours une décision à respecter, car je pourrais très bien préférer un fils illettré à un fils invalide à cause de la haine et de la méfiance.

Ils ne devraient pas non plus devoir s'en aller aux écoles des champs ou aux champs dès l'âge de onze ou douze ans ; en sachant comme je le sais que l'enfant qui y va, bien que ce soit pour un mois, n'est pas le même enfant quand il revient, puisque dans un tel terrain prospèrent le vice et les mauvais exemples, et qu'il y manque en même temps les vertus et les saines conduites.

Personne ne viendrait les réveiller au petit matin pour les conduire depuis les auberges dans des remorques et des camions vers les places et les avenues, pour qu'ils y agitent des petits drapeaux et crient des devises d'adhésion et de défense d'un régime duquel ils rêvent de s'échapper. Cela se terminerait donc, le triste spectacle de la multitude avilie en quête de la figure du caudillo.

S'il n'était pas là, une supposition.

Avec la sueur du front et la transpiration des bras, comme il arrive dans tout pays, j'achèterais ce que je veux et peux acheter, sans qu'un gouvernement ne me dicte où et quand acheter ce dont j'ai besoin pour vivre. Je ne devrais pas aller voler tout ce que je peux dans mon lieu de travail et je ne devrais pas attendre le "stímulus" d'un petit sac que l'on donne seulement quand on fait docilement tous les devoirs du travail et "extra du travail". Il me suffirait seulement pour être reconnu dans mon centre de travail comme un bon travailleur et un homme honnête ; libre de ce qu'aucun fonctionnaire, syndicat ou parti n'aille fouiner dans ma vie personnelle pour décider si je suis un camarade révolutionnaire et accomplissant les taches révolutionnaires.

S'il n'était pas là, à mon avis.

Je ne devrais pas faire attention à moi et avoir tant de méfiance de mon voisin ; toujours alarmé en croyant voir en lui un ennemi ou un délateur. Pourquoi ? Si son grand-père et le mien, l'un étant du Parti Authentique et l'autre du Parti Orthodoxe, quelques fois discutaient autant qu'il semblait que le monde allait prendre fin, pour ensuite trancher la discussion au bar du bistro parmi des jeux de gobelets et des olives salées et du jambon, en riant aux éclats avec les blagues à double signification.

S"il n'était pas là, je crois que.

Il n'y aurait pas besoin d'autant de barreaux de fer et clôtures aux maisons et on ne vivrait pas dans une peur permanente devant la menace du voleur et du cambrioleur. Toujours sur le guet. La même chose pour emporter le téléviseur de couleurs, la serpillière ou la lampe qui pend au plafond du perron. Avant le boulanger et le laitier pouvaient laisser le pain et le litre de lait sous la fenêtre, ce qui maintenant semble être un rêve paradisiaque puisqu'il n'y a pas de pain, de lait, ni de boulanger ni de laitier.

S'il n'était pas là, me semble-t-il.

Il n'y aurait pas autant de prostitution ambulante ou autant de "jinèterisme" ce qui est comment ici on appelle une fonction si ancienne et qui dans la Cuba de toujours avait son nom universel. Mais comme maintenant elles n'attendent plus dans le bordel mais vont chevauchant partout et cherchant à s'approcher de la monture, on leur a donné le nom des cavalières (jineteras). cnet/03

(I PARTIE) (III PARTIE)


Traduction: Genevieve Tejera

[ NOUVELLES ]


CubaNet ne demande pas l'exclusivité à ses collaborateurs et autorise la reproduction de ces articles, à condition que Cubanet soit mentionné en référence.

 
SECCIONES

NOTICIAS
...Prensa Independiente
...Prensa Internacional
...Prensa Gubernamental

OTROS IDIOMAS
...Inglés
...Alemán
...Francés

INDEPENDIENTES
...Cooperativas Agrícolas
...Movimiento Sindical
...Bibliotecas
...MCL
...Ayuno

DEL LECTOR
...Cartas
...Debate
...Opinión

BUSQUEDAS
...Archivos
...Búsquedas
...Documentos
...Enlaces

CULTURA
...Artes Plásticas
...Fotos de Cuba
...Anillas de Tabaco

CUBANET
...Semanario
...Quiénes Somos
...Informe 1998
...Correo Electrónico


CubaNet News, Inc.
145 Madeira Ave, Suite 207
Coral Gables, FL 33134
(305) 774-1887